注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

好望角

探索信息时代的新生活方式,以及我们的社会变局。

 
 
 

日志

 
 
 
 

Between South Korea and China, the love is not mutual?(转载)  

2008-01-01 12:14:39|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
因为有道阅读整合了 网易博客,恢复这个 blog更新变动更有挑战性了。韩国人对中国人,维持着爱恨交加的矛盾心态——喜欢中国的大约五成多,仅仅排列在美国之后,而不喜欢中国的也高达四成多。爱中国,首先是经济上的强大依赖性,文化上也有深远渊源联系;但是,一个新兴的工业国家,基于自强自傲的民族性,他们对于强大的 邻国不信任——何况这不是一个先进文化与制度的国家,而是腐败与专制横行的国度,于是,他们也不愿意正视文化上的纽带,反而希望切割——就像台湾岛上进行的分离运动。

中国人呢?调查中显示,韩国人最不受欢迎,居然排列在日本之上,令一些人大跌眼镜。其实也不难理解。不管与日本人的战争伤痕任何窝心,始终中国近代乃至如今的现代化进程,中国师夷东洋的心态未变,日本文化也更有魅力……

以下原文转载自FP Passport - blogging on global news, politics, economics and ideas

Between South Korea and China, the love is not mutual?(转载) - 阿登 - 广州也有蓝天
JUNG YEON-JE/AFP/Getty Images

A September survey of 1,000 South Koreans found that 44.0 percent selected China as their favorite country (second to the United States, at 60.8 percent).

A separate survey of 12,000 Chinese found that 40.1 percent selected South Korea as their most disliked country (ranking surprisingly higher than traditional nemesis Japan, which came in second at 30.2 percent). Their most liked country was Pakistan (13.2 percent), perhaps reflecting deepening bonds between the two.

How to explain the perplexing results: South Koreans love China second (after the United States), while China dislikes South Korea the most (even more than Japan)?

This may be a case of comparing surveys with separate methodologies. The survey of the South Koreans was conducted in September by Millward Brown, a market research firm. The survey of the Chinese was conducted over the course of four months this year by the International Herald Leader, published by Xinhua News Agency, which in 2005 was described as "the world's biggest propaganda agency" (pdf) by Reporters Without Borders.

The South Korean survey also appears to have let people select more than one country as their favorite (e.g. 44.0 percent for China plus 60.8 for the United States exceeds 100). Additionally, it doesn't seem to have asked South Koreans which countries they disliked (perhaps China would have come out on top). Passport came upon these selectively reported survey results on the English site of Chosun Ilbo, a South Korean newspaper.

For the time being, I think I'll stick with results from the Pew Global Attitudes Project—which seems to be the most experienced with these types of surveys. Its survey of 718 South Koreans in April found that 42 percent had an unfavorable view of China, and 52 percent had a favorable view (with a 4 percent margin of error). Feel the love.

  评论这张
 
阅读(866)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017